Píšící podnikatelka

projekt pochopte dějiny a další historické knihy...

... ale tím má autorská činnost nekončí.

Co

nabízím

Knihy na zakázku

Historie, seberozvoj, leadership. Nové knihy i překlady zahraniční literatury. Mám zkušenosti s prací pro britské nakladatelství Flame Trees Publishing.

Ghostwriting

Ať už jste jednotlivec, který má co říct, ale neumí to napsat. Nebo nakladatelství, které hledá ghostwritera pro takové případy. Napíšu to za vás.

 

články a redakční činnost

Vím , jak psát pro čtenáře, jak zaujmout, i jak udělat poctivý průzkum. Mám 4 roky praxe psaní na zakázku v různých oborech.

Proč právě

4 roky se živím psaním

Píšu pro klienty z celého světa (od Indie, přes Kanadu po ČR). Pracuji na zakázku a i jako spisovatelka chápu, že klient je pán.

Sportovní žurnalistika

Píšu po světovém poháru v alpském lyžování, chápu sportovní mindset i principy fungování profesionálního sportu.

 

chápu potřeby knižního trhu

Sama vydávám knihy v nejlukrativnějších oborech na amazonu (seberozvoj, romantika), ale i v méně lukrativních (historie).

Prodejní psychologie

3 roky praxe v copywritingu a marketingu mě naučily, jak slovy zaujmout, prodat a přesvědčit. Využívám emoce, archetypy a sílu příběhu.

prosadila jsem se s historií

Sama bez nakladatelství a distributorů jsem prodala 800 kopií první a 400 kopií první knihy za dobu kratší než 8 měsíců. A nebyla to romantika ani seberozvoj, nýbrž historie.

 

poradím si v online světě

Můj historický newsletter jede už 4 roky a má přes 1500 odběratelů. Můj historický podcast za 2 roky dosáhl přes 10 000 hodin poslechu. Chápu zákony online podnikání a viditelnosti v dnešním digitálním světě.

Barbora,

multifunkční spisovatelka

Dělám toho hodně a ničeho se nezvávám.

využijte toho pro svůj projekt.

Píšu knihy, textuji weby, překládám různé texty. účel. Vládnu empatií a vyznám se v prodejní psychologii. Ale neslibuji klientům, že prodám třeba staré ponožky a že geniální a nápaditý text jim zachrání business. Nesnažím se být originální za každou cenu, dbám na přání a potřeby klienta. Protože klient je taky člověk a jeho zákazník též.

Překládám a lokalizuji weby i další marketingové texty, protože v online světě vás hranice brzdit nemusí. Publikuji ve dvou jazycích, protože když dnes člověk může, je škoda toho nevyužít.

Píšu o historii, protože jsem historii věnovala 13 let profesního života a protože věřím, že pochopit dějiny má smysl. Jen občas nedávají smysl školní dějepisné znalosti.

Jsem spisovatelka, která si něco zažila, něco vystudovala, má co říct a nebojí se otevírat různá témata, pokud tím může udělat svět lepší. Ale také se nebojím říct otevřene: píšeme knihy, aby se prodávaly, proto hledáme i na potřeby trhu a přizpůsobujeme se jim.

Každý můžeme udělat svět o kousek lepší, když budeme dělat to, co umíme nejlépe, a nezapomeneme, pro koho to děláme. Proto píšu pro klienty, pro čtenáře, pro lidi.

mé knihy