Živit se psaním knih může (skoro) každý. Vážně to chcete? by Barbora Jiřincová
Živit se psaním není pohádka, ale dá se to. Píšu, vydávám a prodávám knihy, jak to jde, někdy na půl plynu, jindy naplno. Říkám to otevřeně. Počítám. Všechno.
Read on SubstackZakládám novou sekci: jak se (doopravdy) uživit psaním knih by Barbora Jiřincová
Veselá historka z hřiště a bez obalu o psaní jako práci: co funguje, co ne a proč mi kalkulačka zachránila sen. ✍️
Read on SubstackProberu s vámi váš projekt a poradím ten nejlepší směr, jakým se vydat.
Online kurzy i offline přenášky i workshopy na téma, jak vydat knihu, knižní marketing, či jak se dostat na světový trh.
Píšu pro klienty z celého světa (od Indie, přes Kanadu po ČR).
Pracuji na zakázku a i jako spisovatelka chápu, že klient je pán.
Napsala a vydala jsem celkem 5 knihy.
Dvě sama na českém trhu, kde zároveň spolupracuji s menším nakladatelstvím.
Jednu na zakázku pro britské tradiční nakladatelství, dvě sama na amazonu.
Sama vydávám knihy v nejlukrativnějších oborech na amazonu (seberozvoj, romantika), ale i v méně lukrativních (historie).
3 roky praxe v copywritingu a marketingu mě naučily, jak slovy zaujmout, prodat vaši knihu, napsat anotaci či vytvořit obálku..
Využívám emoce, archetypy a sílu příběhu.
Sama bez nakladatelství a distributorů jsem prodala 800 kopií první a 400 kopií první knihy za dobu kratší než 8 měsíců.
A nebyla to romantika ani seberozvoj, nýbrž historie.
Můj historický newsletter jede už 4 roky a má přes 1500 odběratelů. Můj historický podcast za 2 roky dosáhl přes 10 000 hodin poslechu.
Chápu zákony online podnikání a viditelnosti v dnešním digitálním světě.
Dělám toho hodně a ničeho se nezvávám.
využijte toho pro svůj projekt.
Píšu knihy, textuji weby, překládám různé texty. účel. Vládnu empatií a vyznám se v prodejní psychologii. Ale neslibuji klientům, že prodám třeba staré ponožky a že geniální a nápaditý text jim zachrání business. Nesnažím se být originální za každou cenu, dbám na přání a potřeby klienta. Protože klient je taky člověk a jeho zákazník též.
Překládám a lokalizuji weby i další marketingové texty, protože v online světě vás hranice brzdit nemusí. Publikuji ve dvou jazycích, protože když dnes člověk může, je škoda toho nevyužít.
Píšu o historii, protože jsem historii věnovala 13 let profesního života a protože věřím, že pochopit dějiny má smysl. Jen občas nedávají smysl školní dějepisné znalosti.
Jsem spisovatelka, která si něco zažila, něco vystudovala, má co říct a nebojí se otevírat různá témata, pokud tím může udělat svět lepší. Ale také se nebojím říct otevřene: píšeme knihy, aby se prodávaly, proto hledáme i na potřeby trhu a přizpůsobujeme se jim.
Každý můžeme udělat svět o kousek lepší, když budeme dělat to, co umíme nejlépe, a nezapomeneme, pro koho to děláme. Proto píšu pro klienty, pro čtenáře, pro lidi.
základní kurz "vydej si knihu sám"
Kurz představí základy toho, jak vydat knihu včetně tipů na nejlepší nástroje. Zároveň osvětlí výhody a nevýhody spolupráce s nakladatelstvím a základy knižní propagace.
Knižní marketing "jak propagovat knihu"
Kurz pro autory vydávající knihu samostatně i v menších nakladatelstvích. Představíme nejlepší platformy i základy online marketingu pro autory.
Jak prodat knihu v Americe
Knihu stačí přeložit a můžete ji prodávat sami do celého světa. I když zase tak jednoduché to není. Představím vám záludnosti Amazonu a jiných platforem, jejich výhody a nevýhody a základy prodeje knih v zahraničí (v angličtině).
Kurzy jsou ve fázi přípravy. Pokud se vám nechce čekat, zamluvte si konzultaci nebo čtěte mé články v sekci “Napiš knihu…a pak ji prodej.”
V délce max 20 min - stručně mi představíte svůj záměr a probereme jak dál
Představíte mi svůj projekt a probereme spolu možnosti.
Od hledání cílového čtenáře až po cestu na trhu - sestavím nejvhodnější strategii pro vaši knihu. (Cenovou nabídku dostanete po úvodní konziltaci)
Ať už vydáváte novou knihu nebo chcete poradit s marketingem již vydané.